Tuesday 9 April 2024

Poet Yousuf Aslan and his poems



 Biography .

Who is the writer Yusuf Aslan?

Translator, writer and poet Yusuf Aslan was born in 1954 in the village of Malatya (Fethiye), Turkey.

He moved to Adana at a very young age.

After retirement, he wrote more than 3000 poems, anecdotes and articles!

"Strange Mirto ",

"Lights of Fethiye",

"The Destiny of Elif Kız",

"one hundred. May Your Age Be Blessed Heydar Aliyev ” This book was printed and published by the Heydar Aliyev foundation in Bishkek, Kyrgyzstan.

of his books and also his famous novel "Karayılan " .

of the National Literary Award "Golden Pen of Russia", the highest international award in Russia .

This incident happened for the first time in Turkey.

Yusuf Aslan received a literary badge made of pure gold with his magnificent novel "Karayılan".

Yusuf Aslan also popularized world literature by translating the poems of foreign writers into Turkish.

He received German diplomas.

MV Shakespeare diploma from the UNESCO World Union of Writers, city of Munich and Russian-speaking poet Gennady from the village of Gutersloh Dick's personal thank you letter. Author Svetlana Savitskaya's military-historical novel "The Balkans" was very quickly translated by her into Turkish , and the literary level of this magnificent work was duly noted by the State Writers' Union of the Russian Federation.

NF Ivanov , president of the Russian Writers' Union , personally presented the Literary Award named after MA to writer-translator Yusuf Aslan at the Central Writers' House in Moscow .

Sholokhov , supported by the medal “For significant achievements in creativity. The director of the project MA Sholokhov ". Kh . Gayubov (Tajikistan) and the translator-translator G. Sharipova (Uzbekistan) also worked on the translation of the novel "The Balkans".

including the author of the novel , became the winners of the Central Asian Competition "Best Book of 2021" and was selected as the book of the year.

Four representatives of Russia, Turkey, Tajikistan and Uzbekistan were joined by President of the Union of Central Asian Writers and Historians " Yangi Ovoz " Turan Birimdigi " medals were personally awarded by Zh.A. Monoldorov (Kyrgyzstan).

Poet Yusuf Aslan, Turkish-speaking sage Alisher Translated into Russian for the victory in the competition in 2021 in honor of the 580th anniversary of Navoi .

His magnificent poems and translations, along with 30 other laureates from 30 different countries of the world, were awarded the Order of the "Golden Book of Central Asia" . was included .

A. Navoi .

He was awarded the Diploma "Beauty of Russian Literature".

Famous Russian writer and Star - Svetlana Savitskaya and with the participation of the President of Russia, Members of the Russian Government, Deputies of the State Duma and Members of the Council of the Russian Federation, Members of the People's Chamber, Public Organizations and other officials ( “YUSUF ASLAN. Author of many books. SP and I Yangi Ovoz 's well-deserved translator is Turkey. G. Adana ) was deemed worthy of the grand prize by the Jury for “Labor Valor of Russia” and a very prestigious sign of Russia.

Alexander for the spread of the Russian language on the planet in 2022 Nevsky prize awarded

Ataturk poetry and Svetlana Savitskaya was awarded the Turkish Union medal for her book Say the Name of God


Translated books!

Russia, Svetlana Savitskaya 1. Balkans. 2. Say the name of God!

And say the name of God Part 3

Azerbaijan Foundation Aslan 1. Conversation with Spirits.

2. Emotions in Shusha . 3. Godkut .

Tahir Amirarslanov 1st (Stuffed Dish)

Nigar Hasanzadeh 1st poetry book

Halide Nuray. 1. Poetry book

Abbasgulu Najafzade - Azerbaijan.1. Music history.

Chingiz Aymatov - Kyrgyzstan. 1. Epic of Manas.

Henry Dick 1. The book of fairy tales

Alimuhtar 1 Karabakh Azerbaijan book by Muhtarov

Elmira ASLANHANLI - 1st poetry book

Kyrgyz - Begizhan Akhmedov -1. The Wandering Traveler book

accepted to be among the World (universal) poets and writers upon recommendation in 2021 .

Yusuf Aslan, the translator of this book of parables, has a daughter, two sons and grandchildren, a daughter and two sons! continues his work

MY GÜM, IF I ASK THE BEAUTIFUL KIRK, WHAT WILL IT TAKE?


After I don't see your rose face,

Consider what happens if I see this world

Nothing good would be possible without you, bahtiyar

Gülüm, if I ask the forty beauty, what will happen?


I wandered around to find you

I made my friend happy and tired my enemy

Count your smiling face, I asked everyone

If I ask those who don't know, what will happen?


My rose for you, count it if I haven't met you yet

Neither the sun nor the moon rises above us

Even if all the houris had the main share

What would happen if I entered this heaven without you?


Dear God, don't put me in sin

Evening and morning, my coy rose is on my mind

If it weren't for you, my half would be a lie in the world

What would happen if I died for you?


Kul Yusuf says he set a thousand and one traps

Not once, not five, he shot me in the back

The bitch, the cruel fate gets tired more and more

I - what happens if I hit this place?


After I sacrificed my life

What will happen if I say "I'm good" and burn with pomegranates?


Yusuf Aslan

GÜLÜM KIRK GÜZELE SORSAM NE ÇIKAR


Gül yüzünü görmedikten sonra yar

Say ki şu dünyayı görsem ne çıkar

Sensiz hiç bir güzel etmez bahtiyar

Gülüm kırk güzele sorsam ne çıkar


Seni bulmak için dolaştım durdum

Dostu sevindirip, düşmanı yordum

Gül yüzünü say ki herkese sordum

Bilmezlere sorsam ansam ne çıkar


Tutki sana gülüm kavuşmadım say

Üstümüze doğmaz ne güneş ne ay

Tüm huriler hepten olsa ki baş pay

Sensiz bu cennete girsem ne çıkar


Yüce Tanrım beni koyma günahda

Akşam sabah nazlı gülüm aklımda

Sen olmasan yarim yalan dünyada

Ben, senin uğrunda ölsem ne çıkar


Kul Yusuf der bin bir tuzaklar kurdu

Bir değil, beş değil sırtımdan vurdu

Kahpe, zalim felek yordukça yordu

Ben - beni şu yere vursam ne çıkar


Ben canımı kurban verdikten sonra

Yar yar deyip nara yansam ne çıkar


No comments:

Post a Comment

Poem - Yesterday's Encounter, Poet - Hassane Yarti (Morocco)

  Yesterday's Encounter Hassane Yarti  Yesterday's encounter... Its lifespan was kisses, and the words were whispers, It did not con...