Wednesday 3 July 2024

Poem - My Expatriation, Poet - Hassane Yarti (Morocco)

 


My Expatriation

Hassane Yarti


Oh, My jasmine flower,

O fragrance of love and youth,

I have resolved to depart

to the corridors of absence...


From an Expatriation,

Where clothes have tattered

At its paths.


From a a grief in my chest,

Awaiting the dawn.

From the darkness of the night,

Shrouded in fog.

And the water of a river,

Unwilling to accept the bitterness of reproach.


From a moaning of a boy

seeking the embrace of return.

From a silly laughter,

that hides the scars of estrangement’s gloom.


From verses of longing that with their lines,

snatched the coldness of the speech.


And from endurance, 

Hours are etched forever

In torment.

And from hopes lost, 

In the paths of hope and reproach.

And from the ruins we approach,

To grasp the truth: an illusion in a mirage.


So how can my Expatriation help me,

With verses of guidance and correctness?

To smell your fragrance, oh My jasmine flower,


For we were born from the womb of sorrows,

And the door has not yet been closed on us.

I long to a different form of time,

With you, companion of my path,

Tenderness, tranquility, and the hymns of a poet,

And a breathtaking scene.


--------


Biography:

Hassane Yarti is a Moroccan writer based in Barcelona, Spain. 

Member: Arab Writers Union, Arab Elite Poetry and Literature Union.


President of Al-Nibras Culture and Art Association and founder of "Barcelona Literary Magazine". 

Has Publications in various Magazines in: USA, London, Belgium, Kosovo, Albania, Spain, Mexico, Italy, Morocco, Egypt, Iraq, etc. 

Hassane has published several books.


Some of his works have been translated into English, French, Italian, Spanish, Korean, Chines, Bangali, Albanian and Turkish.

No comments:

Post a Comment

Poem - Divine Love, Poetess - Maja Milojković (Serbia)

  Divine love Maja Milojković Serbia Divine love, eternal and holy, In the heart of man a flame shines, It descends from Heaven, lik...