Poem - Between the Twilight and the Sound of the Violin Dr. Siyoung Doung (South Korea), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)

 


Between the Twilight and the Sound of the Violin
Dr. Siyoung Doung (South Korea)

At the border of Croatia and Serbia,
The Pannonian Plain lays out a new map.


Mountains emerge, opening roads and blocking them
Mountains are always the masters of the grandest paths.

 
Are you on some errand?
The Danube River
Slips out of the city
Between the light of twilight and the sound of the violin.

 
A day, vanishing so as not to disappear,
Crosses the mountain’s waist like a lazy thought.

 
Someone,
Like a gently touched giant clam,
Closes the door on the day.


 
গোধূলি আর বেহালার শব্দের মাঝে
ড. সিয়ং ডাউঙ্গ (দক্ষিণ কোরিয়া)
অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)

ক্রোয়েশিয়া ও সার্বিয়ার সীমান্তে,
প্যানোনিয়ান সমভূমি একটি নতুন মানচিত্র তৈরি করে।

পাহাড়ের উত্থান হয় রাস্তা খুলে এবং সেগুলোকে আটকে
পাহাড়গুলি সর্বদাই চমৎকার পথের মালিক।

 
তুমি কি কোনও কাজে আছো?
দানিয়ুব নদী
শহর থেকে বেরিয়ে আসে
গোধূলির আলো আর বেহালার শব্দের মাঝে।

 
একটি দিন, যাতে অদৃশ্য না হয়,
অলস চিন্তার মতো পাহাড়ের কোমর পেরিয়ে যায়।

 
কেউ,
একটি মৃদু স্পর্শ করা বিশাল ঝিনুকের মতো,
দিনে দরজা করে দেয় বন্ধ।


 *এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ - এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে। (This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)*




About the Poetess:
Poetess  Dr. Siyoung Doung graduated from the Department of Korean Language and Literature at Dongguk University and went on to earn a Ph.D. in Korean Language and Literature from Hanyang University. She further expanded her academic pursuits by studying humanities at Regensburg University in Germany. Her teaching career includes positions as a professor at Korea Tourism University and Jilin University of Finance and Economics in China.

Her literary journey began in 2003 with her poetry debut in the literary magazine Dacheung. Since then, she has published numerous poetry collections, including Future Hunting, In Search of a Strange God, The Phone Call from God, The Eyes of November, The Carnival of Time (Anthology), Was It You, Was It Me, or Was It Longing?, The Scent of Secrets, Aria of Everyday Life, The River Flowing Under the Pen, The Magic Letters, and The Horizon Never Gets Wet. In addition to poetry, Doung has contributed significantly to literary research with works such as Roh Cheon-myung's Poetry and Semiotics, Korean Literature and Semiotics, and Semiotics of Modern Poetry. Her exploration of literature extends into travel writing, with essay collections like Encountering Culture Through Travel and Encountering Travel Through Literature. Her literary excellence has been recognized with numerous prestigious awards, including the Park Hwa-mok Literary Award (2010), Poetry and Poetics Young Poet Award (2011), the Grand Prize at the Korean Buddhist Literature Awards (2018), the 32nd Dongguk Literary Award (2019), the Yeongrang Literary Award for Criticism (2020), and the 7th Woltan Park Jong-hwa Literary Award by the Korean Writers’ Association (2021). Most recently, she received the Literary Youth Work Award in 2024.

In recognition of her contributions to literature, She was also a recipient of a creative grant from the Arts Council Korea in 2005.

She is the President of ‘Korean Association of World Literature’


No comments

Powered by Blogger.