Poems of Yousuf Aslan

 


Biography:

Who is the author Yusuf Aslan?

Translator, writer and poet Yusuf Aslan was born in 1954 in the village of Malatya (Fethiye), 

He moved to Adana at a very young age.

After his retirement, he wrote more than 3000 poems, anecdotes and articles!

"GaripMirto",


"Fethiye'nin Işıkları",


"Elif Kızın Kaderi",

"100. Yaşın Mubarak Haydar Aliyev" This book was printed and published by the Haydar Aliyev Foundation in Bishkek, Kyrgyzstan.

He is the author of the books and also the famous novel "Karayılan".

On October 30, 2020, he became the owner of the National Literary Award "Russia's Golden Pen", the highest international award in Russia.

This event happened for the first time in Türkiye.

Yusuf Aslan received a literary badge made of pure gold for his magnificent novel "Karayılan".

Yusuf Aslan also popularized world literature by translating poems of foreign writers into Turkish.


He became the owner of German diplomas.

A diploma from the UNESCO World Writers' Union named after M. V. Shakespeare from the city of Munich and a personal letter of thanks from the Russian-speaking poet Gennady Dick from the village of Gutersloh. The military-historical novel "Balkans" by the writer Svetlana Savitskaya was translated into Turkish very quickly by him, and the literary level of this magnificent work was duly noted by the State Writers' Union of the Russian Federation.

The head of the Russian Writers' Union N.F.Ivanov personally presented the writer-translator Yusuf Aslan with the Literary Award named after M.A. at the Central House of Writers in Moscow.


Sholokhov, supported by the medal "For significant achievements in creativity. M.A. Sholokhov". The project manager Kh. Gayubov (Tajikistan) and translator-translator G. Sharipova (Uzbekistan) also worked on the translation of the novel "Balkans".

The entire project team, including the author of the novel, became winners of the Central Asian Competition "The Best Book of 2021" and was named the book of the year.


Four representatives of Russia, Turkey, Tajikistan and Uzbekistan were personally awarded the medals "Turan Birimdigi" by the President of the Central Asian Writers and Historians Union "Yangi Ovoz" Zh.A. Monoldorov (Kyrgyzstan).


Poet Yusuf Aslan was translated into Russian for the victory in the 2021 competition in honor of the 580th anniversary of the Turkic-speaking polymath Alisher Navoi.


His magnificent poems and translations, together with 30 other laureates from different countries of the world, were included in the "Golden Book of Central Asia" with the Order awarded to them.


The book named after A. Navoi.


He was awarded the Diploma "For the Beauty of Russian Literature".

Famous Russian writer and Star - Svetlana Savitskaya and the President of Russia, members of the Government of Russia, deputies of the State Duma and members of the Council of the Federation of the Russian Federation, members of the Chamber of the People, public organizations and other officials (“YUSUF ASLAN. Author of many books. Well-deserved translator of SP and I Yangi Ovoz, Turkey. G. Adana). Awarded by the Jury with the Grand Prize “Labor Valor of Russia” and a very prestigious sign of Russia.


2022. Alexander Nevsky Prize for the spread of the Russian language on the planet.

2024. Awarded with the medals of Atatürk and CCCP 100th Anniversary for my poem Atatürk and Svetlana Savitskaya's book Sing the name of God.

In March 2025, I was honored with the medal of the Russian poet and writer "Igor Grigoriev"


Translated books!

Russia, Svetlana Savitskaya 1. Balkans. 2. God's say the name: 1. 2. 3. 4. Part

Azerbaijan Vakıf Aslan 1. Conversation with Spirits.

2. Feelings in Shusha. 3. Tanrykut.

Tahir Amirarslanov 1. (Dolma Yemek)

Nigar Hasanzadeh 1. Poetry book

Halide Nuray. 1. Poetry book

Abbasgulu Necefzade - Azerbaijan.1. Music history.

Cengiz Aymatov - Kyrgyzstan. 1. Manas Epic.

Heinrich Dick 1. Fairy tale book

Alimukhtar Mukhtarov's 1 Karabakh Azerbaijan book

Elmira ASLANHANLI - 1. Poetry book


Kyrgyz - Begizhan Ahmedov -1. Avare Gezgin book


For his services to culture and art, he was accepted to be among the World (universal) poets and writers upon recommendation in 2021.

The translator of this book of parables is Yusuf Aslan, has a daughter, two sons, a daughter and two grandchildren! continues his work and lives in Adana, Türkiye…


THERE ARE MORE LAUGHERS THAN LAUGHERS

I have traveled a lot in the world
There are those who laugh and those who don't laugh
Most of them have become silent and dim in words
There are those who don't say what is in their hearts

There are those who don't understand the state of a slave
There are those who can't find dry bread
There are those who don't recognize rights and laws
There are those who don't take away the rights of an orphan

Every rich person has a place in the corner of honor
The poor go back, the rich come back
After Karun leaves this world
Who would say that there are those who don't die in the world

I read the Quran, the Bible, the Psalms, the Torah
There was a day when I woven longing
I became rich and disappeared in dusty books
If there are those who don't read, there are those who read

Indians in China and even in Russia
Uzbeks, Kyrgyz, Azeris, Central Asia
And I opened and looked in our file
There are those who know and don't know about the slave Yusuf

©®Yusuf Aslan


I MISS YOUR NAME A LONG TIME


How many more springs and winters will pass
I miss your name a long time
Who hurt you, what is there to be angry with
I miss a taste of coffee a long time

Rain and snow fell on our heads
We cried and laughed with you, my beautiful friend
There are many unforgettable memories
I miss every memory of you a long time

The one who wipes the tears from my mouth
The one who cries while crying and laughs while laughing
The one who always knows when to sit down and get up
I miss the etiquette of friendship a long time

Where love flows from one heart to another
How nice it is to look with passion
Where the nightingales I love so much sing
I miss the rose garden a long time

Love is what imprisons my heart in your heart
Such is the beauty that usurps me
The one who attracts smiles says Servant Yusuf
I miss that sweet woman a long time

©®Yusuf Aslan


LOVE BEFITS A LIFE WITH A HEART

Beautiful souls, I have some advice
Love befits a soul with a heart
Oh beautiful friend, I have a test with you
The thing called love befits a perfect man

Knowing a friend, never give a chance to a cruel person
Even if you stay by his side for a minute
Never give a cruel person your wings
Justice and justice befits a servant

Can a soul that values ​​be reproached
My grandfather always valued them
The one who made the sad and depressed happy
These are befitting of a sultan

Whether infidel or Muslim
To be human in this world, a person
Laughs ugly, cries beautifully once
I thought that a soul befits a beloved

Sometimes some people are beautiful by saying love
Those who fall in love like Majnun and wander around
Those who always write and draw love with respect
To a lion like our Yusuf It suits

©®Yusuf Aslan

Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url