Header Ads

Poem- Blood, Poetess - Mehzabeen Hussain (India), Bengali Translation: Md Ejaj Ahamed (India)

 

BLOOD

Mehzabeen Hussain (India)


Words drip

From her pen

Like blood drips 

From her wound


Guzzling of red ink

Staining of the sheets

Recollections and reminiscences

Fill up the bin


White pages with clots of shrivelled red

All smell of poetry in human skin


©️Mehzabeen Hussain



রক্ত

মেহজাবীন হুসাইন (আসাম, ভারত)

অনুবাদ: মোঃ ইজাজ আহামেদ (ভারত)


 শব্দরা টপ্ টপ্ করে পড়ে 

 তার কলম থেকে

 রক্তের ফোঁটার মতো 

 তার ক্ষত থেকে


 লাল কালির ভক্ষণ 

 চাদরগুলির দাগ

 স্মৃতি ও স্মৃতিচারণ

 বিনটি পূরণ করো 


কুঁচকে যাওয়া লাল জমাট বাঁধা সাদা পাতা

সবাই মানুষের ত্বকে কবিতার গন্ধ ছড়ায় 


 

* এই কবিতাটি ইংরেজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে মোঃ ইজাজ আহামেদ -এর দ্বারা অরঙ্গাবাদ, মুর্শিদাবাদ, পশ্চিমবঙ্গ, ভারত থেকে।

(This poem has been translated into Bengali from English by Md Ejaj Ahamed from Aurangabad, Murshidabad, West Bengal, India)

No comments

Powered by Blogger.